干犯
小孩不聽話,調皮搗蛋。
(Verb, Eastern Sichuan) To be disobedient, unruly, or mischievous (of children).
(動詞、川東方言) (子どもが)言うことを聞かない、いたずらをする。
小兒不馴曰干犯。
ENWhen a child is disobedient and troublesome, they are said to be ganfan.
JP子供が言うことを聞かないのをガンファンと言う。
小孩不聽話,調皮搗蛋。
(Verb, Eastern Sichuan) To be disobedient, unruly, or mischievous (of children).
(動詞、川東方言) (子どもが)言うことを聞かない、いたずらをする。
小兒不馴曰干犯。
ENWhen a child is disobedient and troublesome, they are said to be ganfan.
JP子供が言うことを聞かないのをガンファンと言う。
地勢下凹的地方(川東部分地區)。
(Noun) A low-lying or concave area of land, a depression (used in some parts of Eastern Sichuan).
(名詞) 地面がくぼんだ場所、低地、窪地(四川省東部の一部地域で使われる)。
那裡是個落窩凼,啷個不塘水嘛。
ENThat's a low-lying depression there; how could water not collect?
JPあそこはくぼ地なんだから、水がたまらないわけないだろう。
恰當、合適、穩妥。
Appropriate; suitable; proper.
妥当である、適切である。
ENLooking for a partner is rarely as perfect as you imagine, as long as it's roughly a good fit, don't be too picky.
JPパートナー探しは想像しているほど都合の良いものではない、大体合っていればそれでよく、あまりえり好みしてはいけない。
哈欠。
<Noun> Yawn.
<名詞> あくび。
瞌睡來了打呵嗐。
ENWhen sleepiness sets in, one yawns.
JP眠くなるとあくびが出る。
隨和;好說話。
<Adjective> (Eastern Sichuan) Easy-going; amenable; good-natured.
<形容詞> (川東) 気さくである;話が分かる;人当たりが良い。
這小伙子都還呵嗐,我要這塊肉,他就割給我了。
ENThis young lad is quite easy-going; I wanted this piece of meat, and he cut it for me.
JPこの兄ちゃんは結構話が分かるやつで、この肉が欲しいと言ったら切ってくれた。
挑逗、討好女性。
<Verb> To flirt with; to tease or curry favor with (women).
<動詞> (女性を) からかう;機嫌をとる;いちゃつく。
廚師。
(Eastern Sichuan dialect) Cook; chef.
(川東方言) 料理人。コック。