- 蓉‹fén dāng›
糞簹簹綁三叉
蓉‹fén dāng dāng bàng sān cā›音[ fən213 tɑŋ45 tɑŋ45 pɑŋ53 sæ45 tsʰa45 ]▼貢‹fén dāng dāng bàng sān chā›[ fən24 tɑŋ45 tɑŋ45 pɑŋ53 san45 tʂʰa45 ]異糞檔檔綁三叉1.形形容人自高自大、裝腔作勢,令人厭惡的作風。本意指將舀糞的工具綁在三腳架上,比喻擺出不合時宜的架子。
EN(Adjective) Describes someone who is arrogant, pretentious, and puts on airs, causing annoyance. Literally refers to tying a manure scoop to a tripod, metaphorically meaning to put on an inappropriate or undeserved show of importance.
JP(形容詞) 尊大ぶって、気取って、周囲を不快にするような態度をとる人を形容する。文字通りには、肥やしをすくう道具を三脚に縛り付けることを指し、身の程知らずに威張った態度をとる比喩。
吆不倒臺囉! 只當了一個芝麻官,就像糞簹簹綁三叉,一付臭架子!
ENHe's not backing down! He only became a minor official, yet he's acting all high and mighty, putting on such an unbearable front!
JPもう、どうにもならない! たかが末端の役人になっただけなのに、まるで大物ぶって見栄を張っている、本当に鼻持ちならない態度だ!
- ・
糞簹簹
蓉‹fén dāng dāng›糞簹簹ㄦ
蓉‹fén dāng dēr›音[ fən213 tɑŋ45 tɑŋ45 ],[ fən213 tɑŋ45 tɚ45 ]▼渝糞簹簹ㄦ:‹fén dāng dār›[ fən213 tɑŋ45 tɐ˞45 ]異糞檔檔ㄦ・糞當當ㄦ又1.名舀糞的長把木勺。
EN(Noun) A long-handled wooden scoop for ladling manure.
JP(名詞) 肥やしをすくうための柄の長い木製ひしゃく。
沙汀《歸來》:「嘆一口氣,於是用糞簹簹ㄦ在坑裡攪起來。」
ENSha Ting's "The Return": "He sighed, then used the manure scoop to stir in the pit."
JP沙汀『帰来』:「彼はため息をつき、それから肥やしひしゃくを使って穴の中をかき混ぜ始めた。」
你把糞簹簹端平,一當糞倒四窩菜。
ENLevel the manure scoop, and with one scoop of manure, you can fertilize four vegetable patches.
JP肥やしひしゃくを水平に持って、一杯の肥やしで四畝の野菜に肥料をやりなさい。
糞舀舀
蓉‹fén yào yào›音[ fən213 iɑu53 iɑu53 ]又1.名川北舀糞的長把木勺。
EN(Noun) A long-handled wooden scoop for ladling manure.
JP(名詞) 肥やしをすくうための柄の長い木製ひしゃく。