乾泥巴做湯圓——搓不圓
蓉‹gān nî bā zú tāng yuân cō bû yuân›
音
[ kæ45 ɲi31 pa45 tsu213 tʰɑŋ45 yan31 tsʰo45 pu31 yan31 ]▼
1.
歇
比喻對付不了,無法完成某事。
EN
(Verb) A metaphor for being unable to cope with or complete a task; to be out of one's depth.
JP
(動詞) 対処できない、あるいは物事を完遂できないことの喩え。手に負えない、どうにもならない状況を指す。
莫看他們洋洋自得,不可一世,依我看,恐怕正是乾泥巴做湯圓——搓不圓了呢!
ENDon't look at them being so smug and thinking they're hot stuff; in my opinion, they're probably in over their heads and won't be able to pull it off!
JP彼らが得意げに、天下を取ったかのように振る舞っているのを見るな。私から言わせれば、きっとまさに手に負えず、どうにもならないだろうね!