搶寶
蓉‹qiàng bào›
音
[ tɕʰiɑŋ53 pɑu53 ]
1.
動
過年吃湯圓,取其「元寶」的諧音,寓意吉利,盼望得個好年景、好運氣。
EN
(Verb) To eat glutinous rice balls (tangyuan) during Chinese New Year; a term derived from a pun on 'yuanbao' (ancient Chinese ingots), symbolizing the hope for good fortune and a prosperous year.
JP
(動詞) 正月に湯円(タンユエン)を食べること。縁起の良い「元宝(げんぽう)」との語呂合わせで、幸運や豊作を願う意が込められている。
吃湯圓謂之「搶寶」,盼望得個好年景、好運氣的意思。
ENEating glutinous rice balls is called 'vying for treasure,' which means hoping for a prosperous year and good luck.
JP湯円を食べることを「宝の奪い合い」と言い、良い一年と幸運を願うという意味です。