跳到主要內容
AmridicaSichuanese Dictionary

川峽辭典

  • 勾兒麻糖

    gōu êr mâ tâng
    [ kou45 ɚ31 ma31 tʰɑŋ31 ]
    勾二麻湯勾兒麻湯溝耳麻糖
    1.

    指男女之間關係曖昧,拉拉扯扯,不清不白。

    EN

    (State word) Refers to an ambiguous, flirtatious, or illicit relationship between a man and a woman.

    JP

    (状態詞) 男女間の関係が曖昧で、いちゃいちゃしたり、清くない状態を指す。

    我不在家,就跟人家眉來眼去,勾二麻糖的!

    ENWhen I'm not home, they're exchanging glances and acting intimate!

    JP私が家にいない間に、あいつら人といちゃついて、いちゃいちゃしている!

    2.

    形容做事馬虎,亂七八糟。

    EN

    (State word) Describes doing things carelessly, haphazardly, or in a messy way.

    JP

    (状態詞) 物事をいい加減に、めちゃくちゃにやっている様子を表す。

    做些事哦!流湯滴水,勾二麻糖

    ENLook at what they've done! Spilling everywhere, everything is a mess.

    JPやることを見ろ!汁をこぼしたりして、めちゃくちゃだ

    3.

    搪塞之語,指應付敷衍的話。

    EN

    (Noun) Evasive words, referring to perfunctory remarks or prevarications.

    JP

    (名詞) その場しのぎの言葉、おざなりな対応をするためのごまかしの言葉を指す。